Translate

Rechercher dans ce blog

Article le plus consulté en ce moment sur Zone Jeux De Rôle

mardi 24 mai 2016

[Lecture] Bilbo le hobbit

Je viens enfin de finir la lecture de Bilbo le hobbit (dans son édition intégrale chez Livre de Poche, couverture de Henri Galeron) dans sa traduction version Francis Ledoux puisque j'ai appris récemment qu'une nouvelle traduction a été faite par Daniel Lauzon au moment de la trilogie de Peter Jackson. D'ailleurs ce dernier roman s'appelle Le Hobbit et non plus Bilbo le hobbit. J'en ai donc profité pour me procurer également cette nouvelle version que je lirai dans les prochaines semaines. J'ai déjà lu ici et là quelques critiques indiquant que cette nouvelle traduction était dans un style plus enfantin que la version de Ledoux plus proche de l'originale de Tolkien.

Pour en revenir à nos moutons, je disais enfin fini car j'avais commencé à lire ce passionnant roman le jour de la naissance de ma fille ainée, c'est à dire il y a plus de dix maintenant. De mémoire, pour l'arrivée de mon petit bout de choux, nous avions du attendre pas moins de treize heures. C'est donc plongé dans les aventures du plus célèbre hobbit du monde que j'ai patienté mais je n'avais jamais par la suite fini de lire ce roman. J'avais bien essayé de le recommencer mais sans succès. C'est sans aucun doute l'achat récent de la Trilogie du Hobbit de Peter Jackson dans sa version longue qui a relancé mon intérêt. 

Ramené au jeu de rôle (je parle de jdr d'une façon générale), Bilbo le hobbit peut permettre à tout Maître du jeu la mise en place d'une longue et passionnante campagne dans un univers médiéval fantastique. Tous les monstres et personnages rencontrés par nos aventuriers peuvent aisément être transposés dans les mondes de Dungeons & Dragons, Pathfinfer ou encore Tranchons & Traquons. Je vais donc me pencher sérieusement sur le sujet pour ma future campagne de T&T, qui à coup sûr, ravira mes enfants. Ce sera d'ailleurs peut-être l'occasion pour mes filles de lire les aventures de Bilbo, qui sais.

Je ne manquerai pas de vous faire un debriefing de la nouvelle traduction faite par Daniel Lauzon dans les prochaines semaines. Je vais continuer mes lectures rôlistiques en m'attaquant cette semaine au roman Le Donjon de Naheulbeuk : A l'aventure, compagnon, premier roman tiré de l'univers de Naheulbeuk dont j'ai commencé à lire les bandes dessinés ces deux dernières semaines.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire